Hon. Patty Hajdu

  • Age: 48
  • Education: University of Victoria (Masters of Public Administration), Lakehead University (B.A.)
  • Occupation: social services/advocacy/homelessness
  • Party: Liberal
  • Riding: Thunder Bay — Superior North, Ontario
  • Appointments: Minister of Status of Women
  • Margin of Victory: Received 45% of the votes cast; a nearly 10,000-vote margin of victory over her nearest opponent.
  • Family: Hajdu has two sons: Jake and Sam.

In the 2015 federal election Hajdu took Thunder Bay — Superior North back from the New Democrats. Hajdu, has been a Thunder Bay resident since 1980. She is an expert in harm prevention, homelessness, and drug addiction; acting for nine years as the head of the drug awareness committee of the Thunder Bay District Health Unit, and prior to her election, as the head of Shelter House, the city’s largest homeless shelter.

Return to List of MPs

Policy Priorities

I feel very privileged to have had the confidence of the people of Thunder Bay-Superior North placed in me to serve as their Member of Parliament and the confidence of the Prime Minister to serve all Canadians as Minister of Status of Women. These two roles allow me to continue my own professional and personal journey that has included service to the community and a commitment social advocacy.

Violence against women and girls is far too common in our society, whether at home, in schools, or in the workplace. In the coming weeks and months, I will be engaging with experts, advocates and governments to begin developing a comprehensive federal gender violence strategy and action plan to reduce and prevent gender-based violence.

With my Cabinet colleagues, the Minister of Indigenous and Northern Affairs and the Minister of Justice, we are meeting with families and Indigenous community leaders. The discussions we are having will inform the design and the scope of the inquiry into missing and murdered Indigenous women and girls.

Gender equality is a priority for our Government. That’s why the Prime Minister ensured that women represent 50 per cent of Cabinet. I will be working with my Cabinet colleagues to ensure that the effects of government policies, programs and legislation consider gender differences.

Women are critical to Canada’s success. Over the next year, we intend to engage the public, private and non-profit sectors on initiatives that identify gender gaps in diverse sectors of the economy and promote increased representation of women in leadership and decision-making roles.

As a Member of Parliament for Thunder Bay-Superior North, I also look forward to providing the constituents of my riding strong and accountable representation in Ottawa. With a newly opened and accessible office, our team will engage with the communities I represent and support ongoing dialogue with the goal of fostering social wellness and economic growth.

In the course of 2016, I intend to fulfill my duties as MP and Minister by working together with others in a renewed spirit of innovation, openness and collaboration, just as our Government committed in the Speech from the Throne.

————

Je m’estime très privilégiée : en effet, la population de Thunder Bay–Supérieur-Nord m’a accordé sa confiance pour la représenter à titre de députée et le premier ministre m’a invitée à servir la population de l’ensemble du Canada à titre de ministre de la Condition féminine. Ces deux rôles me permettent de poursuivre mon cheminement personnel et professionnel, qui a toujours inclus le service public et la défense d’intérêts sociaux.

La violence faite aux femmes et aux filles est beaucoup trop répandue dans notre société, que ce soit à la maison, dans les écoles ou en milieu de travail. Au cours des semaines et des mois à venir, je mobiliserai des expertes et experts, des porte-étendard de la cause et les gouvernements pour amorcer l’élaboration d’une stratégie fédérale exhaustive de lutte contre la violence faite aux femmes, et d’un plan d’action pour réduire et prévenir cette violence.

De concert avec mes collègues du cabinet, la ministre des Affaires autochtones et du Nord et la ministre de la Justice, je rencontre actuellement des familles et des chefs de file des communautés autochtones. Nos discussions éclaireront la conception et la portée de l’enquête sur les femmes et les filles autochtones disparues et assassinées.

L’égalité des sexes est une priorité de notre gouvernement. C’est pourquoi le premier ministre a tenu à avoir un cabinet paritaire. Je travaillerai de concert avec les autres membres du cabinet pour faire en sorte que les politiques, les programmes et les lois du gouvernement tiennent compte des différences entre les sexes.

Les femmes sont essentielles à la réussite du Canada. Au cours de la prochaine année, nous entendons mobiliser les secteurs public, privé et sans but lucratif dans le cadre d’initiatives visant à repérer les inégalités entre les sexes dans divers secteurs de notre économie et à favoriser une représentation accrue des femmes aux postes de responsabilité et de décision.

En ma qualité de députée de Thunder Bay–Supérieur-Nord, j’ai aussi hâte de représenter de façon responsable et dynamique, à Ottawa, les électrices et les électeurs de ma circonscription. Forte de son nouveau bureau accessible, notre équipe mobilisera les collectivités que je représente et alimentera un dialogue permanent dans le but de favoriser le mieux-être social et la croissance économique.

Au cours de l’année 2016, j’entends remplir mes devoirs à titre de députée et de ministre en travaillant de concert avec d’autres personnes dans un nouvel esprit d’innovation, d’ouverture et de collaboration, conformément à l’engagement pris par notre gouvernement dans le discours du Trône.

Return to List of MPs

Subscribe to the Pearson Centre newsletter.

Insightful commentary & debate, delivered to your inbox. Sign up below.